Sunday, April 17, 2011


This little poem comes from Disticha de Educatione of Urbano Appendini, published in 1834; you can see the whole book at Google Books.

Vincere quem numquam potuerunt multa virorum
Millia, Samsonem vicit inermis amor.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

inermis, -e (inermis): unarmed, without weapons
Samson (Samsōnis, m.): Samson, Biblical hero

amor -ōris m.: love
mille (pl.) milia: thousand
multus -a -um: much, many; multō, by far
numquam: never
possum posse potuī: be able
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
vincō vincere vīcī victum: conquer
vir virī m.: man

No comments:

Post a Comment

(Comments are Google account only, but feel free to contact me directly at if you do not have a Google account.)