Wednesday, November 16, 2011


Here is today's distich by John Owen, with an English translation by Thomas Harvey, 3:135. The two lines of this distich present a compound set of parallels: dawn is the end of night and the beginning of day, so Christ (=dawn) was the end of night (=death) and the source of salvation.

Finis noctis ut est aurora, et origo diei,
Tu finis mortis, fonsque salutis eras.

As Morning ends the Night, begins the Day,
So thou Death’s End wert, and Lifes rising Ray.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are three words which are not on the DCC list:

aurōra f. - dawn, light of dawn
Christus, m. - Christ
orīgo, orīginis f. - beginning, source, origin

diēs diēī m./f.: day
et: and
fīnis -is m.: end, boundary
fōns, fontis f.: spring, fountain
mors mortis f.: death
nox noctis f.: night
que: and (enclitic)
salūs -ūtis f.: health, safety
sum, esse, fuī: be, exist
tū tuī tibi tē: you (sing.)
ut, uti: as (+ indic.); so that, with the result that (+ subj.)