Friday, February 3, 2012

Flammescit Uterque

Here is today's emblem and distich by Gabriel Rollenhagen, Book 1.34, with an English rendering by George Wither - who, of course, takes advantage of that oh-so-tempting rhyme in English: fire and desire.

Flammescit Uterque
Vero ardore pari face cum flammescit uterque,
Is dici meruit non simulatus amor.

When Two agree in their Desire,
One Sparke will set them both on Fire.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only three words in this poem that are not on the DCC list:

ardor, ardōris m. - fire, flame, heat
flammescō, -ere - burst into flame, become inflamed
simulō, -āre - pretend, imitate, copy, fake

amor -ōris m.: love
cum: with (prep. + abl.); when, since, although (conjunction + subj.)
dīcō dīcere dīxī dictum: say; causam dicere, plead a case; diem dicere, appoint a day
fax facis f.: torch
is ea id: he, she, it
mereō merēre meruī meritum: deserve, merit; serve as a soldier
nōn: not
pār paris: equal
uter- utra- utrumque: each of two
vērus -a -um: true; vērē, truly