Friday, April 20, 2012


Here is today's distich by John Owen, with an English translation by Thomas Harvey, 10.54. Before the reform of the calendar, the winter solstice fell on December 11, marking the longest night of the year

Tristis, et undecimo tua par fortuna Decembris;
Post lucem sequitur nox tibi longa brevem.

Thy sad Fate’s like Decembers ’leventh Ray;
A long night follows thy short-cloudy Day.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only two words in this poem that are not on the DCC list:

December, Decembris m. - December, 10th month of the Roman year
undecimus -a -um - eleventh

brevis -e: short, shallow, brief; adv. breviter
damnō -āre: condemn
et: and
fortūna -ae f.: fortune
longus -a -um: long, far; longē: far, far off
lūx lūcis f.: light of day
nox noctis f.: night
pār paris: equal
post: after (adv. and prep. +acc.)
sequor sequī secūtus sum: follow
tristis -e: sad, solemn, grim
tū tuī tibi tē: you (sing.)
tuus -a -um: your