Thursday, May 24, 2012


This particular poem is from a collection of distichs by Georg Fabricius, Poetae Singulis Distichis Descripti, published in 1546. It is Hope herself, Spes, speaking to us in the poem:

Spes ego possideo quae sunt ventura, fruorque
Promissis animo non dubitante bonis.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

possideo -ēre, possēdī, possessum - seize, occupy, possess

animus -ī m.: spirit, mind
bonus -a -um: good
dubito -āre: hesitate, doubt
ego me mihi mē: I, me
fruor fruī frūctus sum: enjoy
nōn: not
prōmitto -mittere -mīsī -missum: send forth, offer
que: and (enclitic)
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
spēs, speī f.: hope
venio -īre vēnī ventum: come