Tuesday, June 12, 2012

Res Non Caducae, Sed Aeternae

446     -     447     -     448

Here is another Rhyming Distich, and here are some more posts with Rhyming Distichs. I found this poem in the collection Philosophia Patrum edited by Julius Wegeler.

Res Non Caducae, Sed Aeternae
Amplius in rebus noli sperare caducis,
Sed capiat tua mens aeternae gaudia lucis.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

Do not place your hopes any longer (noli sperare amplius) in things that are fleeting (in rebus caducis), but let your mind grasp (sed tua mens capiat) the joys of the eternal light (gaudia aeternae lucis).

cadūcus -a -um - unsteady, tottering, ready to fall

aeternus -a -um: everlasting, eternal
amplus -a -um: large, spacious
capiō capere cēpī captum: seize
gaudium -ī n.: delight, joy, pleasure
in: in, on (+ abl.); into, onto (+ acc)
lūx lūcis f.: light of day
mēns mentis f.: mind
nōlō nōlle nōluī: be unwilling
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
sed: but
spērō -āre: to hope
tuus -a -um: your