Sunday, July 15, 2012

Omnia Tempus Habent


133     -     134     -     135


Omnia Tempus Habent
Omnia tempus habent: flebis dum tempora flendi,
Ride dum risum tempora laeta ferunt.


Source: Giuseppe Gatti, Sales Poetici, Proverbiales, et Iocosi (1703). Meter: Elegiac. Note the use of the gerund here as a verbal noun: flendum, "weeping."

All things (omnia) have their time (tempus habent): you will weep (flebis) during times of weeping (dum tempora flendi); laugh (ride) when happy times (dum tempora laeta) bring laughter (risum ferunt).

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

rīsus (rīsūs, m.): laughter

dum: while (+ indic.); until (+ subj.); provided that (+ subj.)
ferō ferre tulī lātum: bear, carry
fleō flēre flēvī flētum: weep
habeō habēre habuī habitum: have, hold
laetus -a -um: glad, joyful
omnis -e: all, every, as a whole
rīdeō -ēre rīsī rīsum: laugh, laugh at
tempus -oris n.: time