Tuesday, July 24, 2012


Here is another distich by Cato (so-called), 2.24, with English translations by Duff and Chase.

Prospice, qui veniant, casus hos esse ferendos;
Nam levius laedit, quidquid praevidimus ante.

For what the day may bring, thy mind prepare;
So with more ease thou ills foreseen wilt bear.

Ills, as they come, prepare to undergo:
What we've foreseen deals us a lighter blow.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

praevideō, praevidēre, praevidi: see in advance, foresee
prōspiciō, prōspicere: look ahead, watch out for

ante: before, in front of (adv. and prep. + acc.)
cāsus -ūs m.: a fall; chance, accident;
ferō ferre tulī lātum: bear, carry
hic haec hoc: this; hōc: on this account
laedō laedere laesī laesum: injure by striking, hurt
levis -e: light, trivial
nam or namque: for, indeed, really
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
quisquis quidquid: whoever, whichever
veniō venīre vēnī ventum: come