This little poem comes from Disticha de Educatione of Urbano Appendini, published in 1834; you can see the whole book at Google Books.
Desipit, in coetu si quis solet usque tacere;
Desipit ille magis, qui solet usque loqui.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
coetus (coetūs, m.): gathering, crowd, society
dēsipiō, dēsipere: be foolish, play the fool
aliquis -quae -quod: some, any; si quis, si quid: anyone who, anything that
ille illa illud: that
in: in, on (+ abl.); into, onto (+ acc)
loquor loquī locūtus sum: speak, talk
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
soleō -ēre -uī -itum: be accustomed
taceō -ēre -uī -itum: be silent; tacitus -a -um, silent
ūsque: up to; continuously