Thursday, July 28, 2011

Ignorantia Humana

Here is another distich by John Owen, with an English translation by Thomas Harvey, 3.100.

Ignorantia Humana
Vivere vix quid sit novi; mirum nihil ergo,
Si quid sit nasci nescio, quidve mori.

I scarce know what’s to live: no wonder I
Then know not what ’tis to be born, or die.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

ignōrantia (ignōrantiae, f.): ignorance
mīrus, -a, -um: strange, amazing

ergo: therefore
hūmānus -a -um: human
morior morī mortuus sum: die
nāscor nāscī nātus sum: be born
nesciō -scīre: not know, be ignorant
nihil, nīl: nothing; not at all
novus -a -um: new
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
sī: if
sum, esse, fuī: be, exist
ve (enclitic): or
vīvō vīvere vīxī victum: live
vix: scarcely