Here is another Rhyming Distich, and here are some more posts with Rhyming Distichs. I found this poem in the collection Philosophia Patrum edited by Julius Wegeler.
Tunc bene prandetur, cum Christus adesse videtur:
Si des, ipse dabit, si non des, ipse negabit.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list, plus one proper name:
Christus, m. - Christ
prandeo -ēre, prandī, pransum - eat the morning or midday meal
adsum adesse affuī: be present
bene: well
cum: with (prep. + abl.); when, since, although (conjunction + subj.)
do dare dedī datum: give
ipse, ipsa, ipsum: him- her- itself
nego -āre: deny, refuse
nōn: not
sī: if
tum/tunc: then
video -ēre vīdī vīsum: see