Thursday, July 28, 2011

Ad Ponticum


470     -     471     -     472


Here is another distich by John Owen, with an English translation by Thomas Harvey, 3.114.

Ad Ponticum
Saepe rogas: Quot habes annos? Respondeo: Nullos.
Quomodo? Quos habui, Pontice, non habeo.



Thou ask’st what years thou hast? I answer None:
For what thou had’st, thou hast not: they be gone.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

Ponticus (Ponticī, m.): Ponticus
quot: how many?

ad: to, up to, towards (+acc.)
annus -ī m.: year
habeō habēre habuī habitum: have, hold
nōn: not
nūllus -a -um: not any, no one
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
quōmodo: in what way, how?
respondeō -spondēre -spondī -spōnsum: answer
rogō -āre: ask
saepe: often

No comments:

Post a Comment

(Comments are Google account only, but feel free to contact me directly at laura-gibbs@ou.edu if you do not have a Google account.)