Tuesday, March 20, 2012

Cor Rectum Inquirit Scientiam

Here is today's emblem and distich by Gabriel Rollenhagen, Book 1.79, with an English rendering by George Wither. As often in Rollenhagen, we see the tetragrammaton in the sky, and the Greek letters ΔΙΑΘΗΚΗ, "TESTAMENT," on the book the heart is reading.

Cor Rectum Inquirit Scientiam
Nosse Deum, metuisse Deum, sapientia summa est,
Quaerere cor rectum hanc, nocte dieque solet.


The Heart of him, that is upright
In Heavenly-knowledge, takes delight.



The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

inquīrō, -ere, inquīsīvī, inquīsītum - seek after, search for, inquire

cor cordis n.: heart; cordī est, it is pleasing to (+ dat.)
deus -ī m.; dea -ae f. god; goddess
diēs diēī m./f.: day
hic haec hoc: this; hōc: on this account
metuō metuere metuī: to fear, to dread
nōscō nōscere nōvī nōtum: learn, know
nox noctis f.: night
quaerō -rere -sīvī-situm: seek, inquire
que (enclitic) - and
rectus -a -um: straight, direct
sapientia -ae f.: wisdom
scientia -ae f.: knowledge
soleō -ēre -uī -itum: be accustomed
sum, esse, fuī: be, exist
summus -a -um: highest, farthest, last