Monday, March 5, 2012

Fortius ut valeas...

Here is today's distich by Cato (so-called), 2.28, with English translations by Duff and Chase.

Fortius ut valeas, interdum parcior esto:
Pauca voluptati debentur, plura saluti.


For health's sake, when on pleasure bent be slow;
Less unto pleasure than to health we owe.
(Chase)

For growth in strength, at times eat food in measure;
You owe more to your health than to your pleasure.
(Duff)

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

parcus -a -um - sparing, frugal; adv. parce
 
dēbeo -ēre dēbuī dēbitum: owe, be obliged
fortis -e: brave
interdum: meanwhile
paucī -ae -a: few
plūs plūris n.: a greater amount or number, more
salūs -ūtis f.: health, safety
sum, esse, fuī: be, exist
ut, uti: as (+ indic.); so that, with the result that (+ subj.)
valeo valēre valuī: be strong, excel, be valid, prevail; valē, farewell!
voluptās -ātis f.: pleasure enjoyment




No comments:

Post a Comment

(Comments are Google account only, but feel free to contact me directly at laura-gibbs@ou.edu if you do not have a Google account.)