Ad Creditorem
Est tibi, qui debet, servus, qui solvit, amicus.
Debita qui non vult solvere quid? Dominus.
TO THE CREDITOR
Thy debtor is thy Servant, he, that pays,
Thy Friend, thy Master Payment that gainsays.
Thy debtor is thy Servant, he, that pays,
Thy Friend, thy Master Payment that gainsays.
Source: John Owen (c.1564-c.1628), Epigrammata, 10.46, with an English translation by Thomas Harvey. Meter: Elegiac.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
crēditor (crēditōris, m.): lender, moneylender
ad: to, up to, towards (+acc.)
amīcus -a -um: friendly; (as subst.) friend
dēbeo -ēre dēbuī dēbitum: owe, be obliged
dominus -ī m.; domina -ae f.: household master, lord; mistress
nōn: not
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
servus -ī m.: slave
solvo -ere solvī solūtum: release, set sail
sum, esse, fuī: be, exist
tū tuī tibi tē: you (sing.)
volo velle voluī: wish, be willing