Sunday, April 29, 2012

Pedetentim

Here is today's emblem and distich by Gabriel Rollenhagen, Book 2:19, with an English rendering by George Wither. The poem is a variation on the famous Latin adage, festina lente.

Pedetentim
Per glaciem cautus pedetentim transeo, lente
Qui properat, tarde qui sapit, ille sapit.


His Pace, must wary be, and slow
That hath a Slippery-way to goe.


Here is the vocabulary:

pedetentim - step by step, slowly
per - by, through, over
glacies - ice
cautus - cautious
transeo - go across, cross
lente - slowly, sluggishly
qui - who, which, that
propero - hurry, hasten
tarde - tardy, slowly
sapio - be wise
ille - that, that one

No comments:

Post a Comment

(Comments are Google account only, but feel free to contact me directly at laura-gibbs@ou.edu if you do not have a Google account.)