Facta Aliena
Facta aliena tibi si quis solet usque referre,
Hunc fuge, facta aliis ne tua mox referat.
Source: Urbano Appendini (1777-1834), De Educatione Disticha. Meter: Elegiac. Note the sense of quis after si as if it were aliquis.
If anyone (si quis) is in the habit (solet) of always reporting to you (usque referre tibi) other people's deeds, (facta aliena), avoid that person (fuge hunc) so that he doesn't immediately report (ne mox referat) your deeds (tua facta) to others (aliis).
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. All the words in this poem are on that list!
aliēnus -a -um: foreign, strange
aliquis -quae -quod: some, any; si quis, si quid: anyone who, anything that
alius -a -um: other, another
facio facere fēcī factum: do, make
fugio fugere fūgī fugitum: flee, escape
hic, haec, hoc: this; hōc, on this account
mox: soon
nē: lest, that not
refero -ferre -tulī -lātum: bring back; report
sī: if
soleo -ēre -uī -itum: be accustomed
tū tuī tibi tē: you (sing.)
tuus -a -um: your
ūsque: up to; continuously