This poem comes from the Silva distichorum moralium by François Oudin (1719).
Qui Secum Vivere Potest
Saepe hominum coetus fugiat, qui taedia non vult
Longa pati, secum vivere quique potest.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:
coetus (coetūs, m.): gathering, crowd, society
taedium (taediī, n.): weariness, tedium
cum: with (prep. + abl.); when, since, although (conjunction + subj.)
fugiō fugere fūgī fugitum: flee, escape
homo hominis m.: human being
longus -a -um: long, far; longē: far, far off
nōn: not
patior patī passus sum: permit, endure
possum posse potuī: be able
que (enclitic) - and
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
saepe: often
sui, sibi, sē: him- her- itself
vīvō vīvere vīxī victum: live
volō velle voluī: wish, be willing