Thursday, January 26, 2012

Durabo

Here is today's emblem and distich by Gabriel Rollenhagen, Book 1.26, with an English rendering by George Wither. Here is more of Wither's poem, inspired by Rollenhagen's emblem:
The little Squirrell, hath no other Food
Then that which Natures thrifty hand provides;
And, in purveying up and downe the Wood,
She many cold wet Stormes, for that, abides.
She lyes not heartlesse in her Mossie Dray,
Nor feareth to adventure through the Raine;
But skippeth out, and beares it as she may,
Vntill the Season waxeth calme againe.
I really like this image of the little squirrel in the rain as a sign of endurance, just waiting for the rain to stop so that the sun can come shining through.

Durabo
Durabo, et quondam res exspectabo secundas:
Quamvis nunc male sit, non male semper erit.


With Patience, I the Storme sustaine;
For, Sun-shine still doth follow Raine.



Here is the vocabulary:

duro - make hard, be hard, endure
et - and
quondam - once, some day, hereafter
res - thing, business, affair
exspecto - await, expect
secundus - favorable
quamvis - although
nunc - now
male - badly, bad
sum - be, exist
non - not, no
semper - always

0 comments:

Post a Comment