This little poem comes from Disticha de Educatione of Urbano Appendini, published in 1834; you can see the whole book at Google Books.
Sunt multi, quos paenituit persaepe locutos;
Nemo, paenituit quem tacuisse fuit.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only two words in this poem that are not on the DCC list:
paeniteo -ēre, paenituī - to be sorry, repent, displease
persaepe - very often
loquor loquī locūtus sum: speak, talk
multus -a -um: much, many; multō, by far
nēmo: no one (gen. nullius, dat. nulli, abl. nullo or nulla > nullus -a -um)
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
sum, esse, fuī: be, exist
taceo -ēre -uī -itum: be silent; tacitus -a -um, silent