Tuesday, June 12, 2012

Maritus Uxorque


100     -     101     -     102


Maritus Uxorque
Felix est uxor, felixque maritus, amantum
   Par, cum par coniunx ducit uterque iugum.


Source: Nicolaus Reusnerus (1545-1602), Aureola Emblemata, 52. Meter: Elegiac. You can see the metaphor of the "yoke" of marriage in the word for spouse itself: con-iunx.


The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. All the words in this poem are on that list:

amō -āre: to love; amans -ntis m./f.: lover
coniunx coniugis m./f.: spouse, husband, wife
cum: with (prep. + abl.); when, since, although (conjunction + subj.)
dūcō dūcere dūxī ductum: lead; uxōrem dūcere, marry
fēlīx -īcis: lucky; adv. fēlīciter
iugum -ī n.: yoke; ridge, chain of hills
marītus -ī m.: husband
pār paris: equal
que (enclitic) - and
sum, esse, fuī: be, exist
uter- utra- utrumque: each of two
uxor uxōris f.: wife



Husband and Wife
Happy is the wife (Felix est uxor) and happy the husband (felixque maritus), an equal pair of lovers (par amantum), when each partner (cum uterque coniunx) pulls the yoke equally (ducit iugum par).

Felix ~ est u~xor, fe~lixque ma~ritus, a~mantum
   Par, cum ~ par con~iunx | ducit u~terque iu~gum.