Ad Torquatulum
Non vivit sibi, qui soli, Torquatule, vivit;
Si vere tibi vis vivere, vive aliis.
Source: Stephanus Paschasius (1528-1615), in Nihus (1642). Meter: Elegiac. Note that soli here is in the dative: qui [sibi] soli vivit.
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
Torquātulus (Torquātulī, m.): Torquatulus, diminutive of the name Torquatus
He who lives for himself alone (qui soli vivit), Torquatulus (Torquatule), does not live for himself (non vivit sibi); if you really want (si vere vis) to live for yourself (tibi vivere), live for others (vive aliis).
ad: to, up to, towards (+acc.)
alius -a -um: other, another; alias: at another time
nōn: not
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
sī: if
sōlus -a -um: only, alone; sōlum (adv.), only, merely
sui, sibi, sē: him- her- itself
tū tuī tibi tē: you (sing.)
vērus -a -um: true; vērē, truly
vīvō vīvere vīxī victum: live
volō velle voluī: wish, be willing