Omnes Sunt Felices, Ubi Omnes Amici
Quam felix et quanta foret res publica, cives,
Si cunctos unus conciliasset amor?
Source: Michaelis Verinus (c.1469-c.1487), Disticha. Meter: Elegiac. Note the sadly contrary-to-fact hypothetical statement: si conciliasset - "if only one love could have united everyone" (but, alas, it has not!).
How happy (quam felix) and how great would the republic be (et quanta foret res publica), O citizens (cives), if a single love (si unus amor) reconciled us all (cunctos conciliasset)?
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
conciliō, conciliāre, conciliāvī: unite, bring together
amīcus -a -um: friendly; (as subst.) friend
amor -ōris m.: love
cīvis -is m./f.: citizen
cūnctus -a -um: entire all together
et: and
fēlīx -īcis: lucky; adv. fēlīciter
omnis -e: all, every, as a whole
pūblicus -a -um: public, belonging to the state
quam: how?; (after comparative) than
quantus -a -um: (interr.) how great? (rel.) of what size, amount, etc.
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
sī: if
sum, esse, fuī: be, exist
ubi: where, when
ūnus -a -um: one