Suum Cuique Pulchrum
Cuique suum pulchrum est; vitiis aliena redundant:
Plus quam iudicium, sic valet omnis amor.
Source: Georgius Carolides (1569-1612), Farrago, 3.16. Meter: Elegiac.
To Each Her Own is Beautiful
To each her own (cuique suum) is beautiful (pulchrum est); other people's things (aliena) are full of flaws (vitiis redundant): every love thus prevails (sic valet omnis amor) more than judgment (plus quam iudicium).
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
redundō, redundāre: overflow
aliēnus -a -um: foreign, strange
amor -ōris m.: love
iūdicium -ī n.: judgement, decision, trial
omnis -e: all, every, as a whole
plūs plūris n.: a greater amount or number, more
pulcher -chra -chrum: beautiful
quam: how?; (after comparative) than
quis- quae- quidque: each one, everyone
sīc: in this manner, thus; sīc . . . ut: in the same way as
sum, esse, fuī: be, exist
suus -a -um: his own, her own, its own
valeō valēre valuī: be strong, excel, be valid, prevail; valē: farewell!
vitium -ī n.: flaw, fault, crime