Friday, January 27, 2012

Ubi Helena, Ibi Troia

Here is today's emblem and distich by Gabriel Rollenhagen, Book 1.27, with an English rendering by George Wither. Here you can see the men warring in the street for the affections of the woman looking out of the window! Note the odd word order in the Latin: the est of the second line goes with the bella puella of the first line: ubi bella puella ... est, (ibi) bella movet.

Ubi Helena, Ibi Troia
Certe ubi Tyndaris est, ibi Troia; ubi bella puella
Bella movet telis aemula turba est suis.


Where Hellen is, there, will be Warre;
For, Death and Lust, Companions are.



The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only two words in this poem that are not on the DCC list, plus three proper names:

aemulus -a -um - striving, emulating, jealous, envious
Helena - Helen
pretty, handsome, charming
Troia - Troy
Tyndaris - daughter of Tyndareus = Helen

bellum -ī n.: war
certus -a -um: sure, fixed; certē, certainly, surely
ibi: there
moveō -ēre mōvī mōtum: move
puella -ae f.: girl; girl-friend
sum, esse, fuī: be, exist
suus -a -um: his own, her own, its own
tēlum -ī n.: missile, weapon, spear
turba -ae f.: crowd, uproar
ubi: where, when


No comments:

Post a Comment

(Comments are Google account only, but feel free to contact me directly at laura-gibbs@ou.edu if you do not have a Google account.)