Doce ut Discas
Discere si quaeris, doceas: sic ipse doceris,
Et studio tali tibi proderis atque sodali.
Source:Philosophia Patrum (ed. Wegeler), 256. Meter: Dactylic Hexameter. Note the rhymes: quaeris-doceris ... tali-sodali.
If you want to learn (discere si quaeris), teach (doceas): thus you yourself will be taught (sic ipse doceris), and by this study (et studio tali) you will benefit yourself (tibi proderis) and also your partner (atque sodali).
The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:
sodālis (sodālis): companion, comrade
atque, ac: and in addition, and also, and; (after comparatives) than; simul atque, as soon as
disco -ere didicī: learn
doceo -ēre -uī doctum: teach
et: and
ipse, ipsa, ipsum: him- her- itself
prōsum -desse -fuī: be of use, do good, help (+ dat.)
quaero -ere -sīvī -situm: seek, inquire
sī: if
sīc: in this manner, thus; sīc . . . ut, in the same way as
studium -ī n.: eagerness, zeal
tālis tale: such
tū tuī tibi tē: you (sing.)