Friday, May 25, 2012

Corporis exigui...

Here is today's distich by Cato (so-called), 2.9, with English translations by Duff and Chase.

Corporis exigui vires contemnere noli:
Consilio pollet, cui vim natura negavit.

Strength housed in little frame do not disdain:
In counsel men of slight physique may reign.
(Duff)

No small man's want of body's strength despise;
Oft nature wit in place of strength supplies.
(Chase)

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only two words in this poem not on the DCC list:

exiguus -a -um - small, paltry, meager, scanty
polleo -ēre - be strong, prevail, be rich in

cōnsilium -ī n.: plan; council, group of advisors
contemno -ere -tempsī -temptum: despise, scorn, disdain
corpus, corporis n.: body
nātūra -ae f.: nature
nego -āre: deny, refuse
nōlo nōlle, nōluī: be unwilling
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
vīs f.: force; (acc.) vim, (abl.) vī; (pl.) vīrēs, strength