Friday, May 25, 2012

Cum dubia in certis....

Here is another distich by Cato (so-called), 1.33, with English translations by Duff and Chase.

Cum dubia in certis versetur vita periclis,
Pro lucro tibi pone diem, quicumque sequetur.

Since our frail life through dangers sure must run,
Count every day that comes as something won.
(Duff)

Since naught is sure but life's uncertainty,
Prize well the day that now is given thee.
(Chase)

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are only two words in this poem not on the DCC list:

lūcrum, n. - profit, gain
verso -āre - turn, spin, whirl

certus -a -um: sure, fixed; certē, certainly, surely
cum: with (prep. + abl.); when, since, although (conjunction + subj.)
diēs diēī m./f.: day
dubius -a -um: doubtful, sine dubio, without a doubt, certainly
in: in, on (+ abl.); into onto (+ acc)
perīculum -ī n.: danger
pōno -ere posuī positum: put, place; put aside
prō: for, on behalf of, in proportion to (+abl.)
quī-, quae-, quodcumque: who-, whatever
sequor sequī secūtus sum: follow
tū tuī tibi tē: you (sing.)
vīta -ae f.: life