Showing posts with label Glandorpius. Show all posts
Showing posts with label Glandorpius. Show all posts

Thursday, July 19, 2012

Pauper Parva Donat


361     -     362     -     363


Pauper Parva Donat
Hic dare magna potest, magna qui gaudet opum vi;
   Nos inopes rerum munera parva damus.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 259. Meter: Elegiac.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

inops (inopis): needy, lacking, destitute

dō dare dedī datum: give
dōnō -āre: present with a gift (+ acc. of person and abl. of thing)
gaudeō gaudēre gāvīsus sum: rejoice
hic haec hoc: this; hōc: on this account
māgnus -a -um great
mūnus mūneris n.: gift, offering
nōs nostrum/nostrī nobis nōs: we
ops opis f.: assistance, resources
parvus -a -um: small
pauper -eris: poor, lowly
possum posse potuī: be able
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
vīs f.: force; (acc.) vim, (abl.) vī; (pl.) vīrēs, strength

Respiciendus Est Finis


209     -     210     -     211


Respiciendus Est Finis
Omnibus in rebus primum est expendere finem;
Totum onus incepti muneris ille gerit.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 254. Meter: Elegiac. Note that the ille in the second line refers back to finis in the first line.

In all things (omnibus in rebus), the first thing to do (primum est) is to consider the end goal (expendere finem); the end goal bears (ille gerit) the whole weight (totum onus) of the project you've begun (incepti muneris).

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

expendō, expendere: weigh, reckon, consider

fīnis -is m.: end, boundary
gerō gerere gessī gestum: bear, manage; bellum gerere, wage war
ille illa illud: that
in: in, on (+ abl.); into, onto (+ acc)
incipiō -cipere -cēpī -ceptum: begin
mūnus mūneris n.: gift, offering; office, duty, function
omnis -e: all, every, as a whole
onus oneris n.: load, burden
prīmus -a -um: first; adv. prīmum: at first, firstly
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
respicio -ere -spēxi -spectum: look back, regard, consider
sum, esse, fuī: be, exist
tōtus -a -um: whole, entire


Sermo Mollis Frangit Iram


269     -     270     -     271


Sermo Mollis Frangit Iram
Saepe gravem sermo confringit mollior iram;
Fit maior duro, quam fuit ante, furor.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 245. Meter: Elegiac.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

A softer word (sermo mollior) can often shatter (saepe confringit) someone's serious anger (gravem iram), while because of a harsh word (duro), the rage gets worse (fit maior furor) than it was before (quam fuit ante).

confringō, confringere: break in pieces, shatter

ante: before, in front of (adv. and prep. + acc.)
dūrus -a -um: hard, tough, harsh
fīō fierī factus sum: become
frangō frangere frēgī frāctum: break, shatter
furor -ōris m.: rage, fury
gravis -e: heavy
īra irae f.: wrath, anger
māior -ius: greater, older; maiōres -um: ancestors
mollis -e: soft, yielding, gentle
quam: how?; (after comparative) than
saepe: often
sermo -ōnis m.: conversation, discourse
sum, esse, fuī: be, exist


Initium Est Necessarium


278     -     279     -     280


Initium Est Necessarium
Omnia principiis constant; coepisse necesse est:
Quidquid ages, coeptas res iuvat ipse deus.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 191. Meter: Elegiac.

All things agree with their beginnings; to start is essential: whatever you do, God himself favors enterprises that have started.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

necessārius, -a, -um: essential, necessary

agō agere ēgī āctum: drive, do, act
coepī coepisse coeptus: have begun
cōnstō -stāre -stitī: agree; constat, it is established that (+ infin.)
deus -ī m.; dea -ae f. god; goddess
initium -iī n.: beginning
ipse ipsa ipsum: him- her- itself
iuvō iuvāre iūvī iūtum: help, assist; please, delight
necesse (indecl. adj.): necessary
omnis -e: all, every, as a whole
principium -iī n.: beginning
quisquis quidquid: whoever, whichever
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
sum, esse, fuī: be, exist


Iniuria Repetit Auctorem


202     -     203     -     204


Iniuria Repetit Auctorem
Plurima nunc aliis praebes nocumenta, sed ipsum
Mox ad te cernes cuncta redire domum.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 144. Meter: Elegiac. Note that cernes introduces indirect statement, with an accusative and infinitive construction: cuncta redire.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

nocumentum (nocumentī, n.): harm, injury

ad: to, up to, towards (+acc.)
alius -a -um: other, another; alias: at another time
auctor -ōris m.: originator, founder
cernō cernere crēvī crētum: discern, separate
cūnctus -a -um: entire all together
domus -ūs f.: house, home
iniūria -ae f.: injustice, wrong, affront
ipse ipsa ipsum: him- her- itself
mox: soon
nunc: now
plurimus -a -um: the greatest number of, very many; plurimī, most people
praebeō -ēre -uī -itum: furnish, supply, render
redeō -īre -iī -itum: go back, return
repetō -petere -petīvī -petītum: demand, exact; revisit; call to mind, recollect; repeat
sed: but
tū tuī tibi tē: you (sing.)


Friday, July 13, 2012

Dicere et Facere Sunt Diversa


43     -     44     -     45


Dicere et Facere Sunt Diversa
Multum inter sese praestare et dicere pugnant:
   Illud difficile est; hoc nihil est levius.


Source
: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 207. Meter: Elegiac. The form sese is an emphatic form of the pronoun se. The infinitives praestare and dicere are serving as nouns here; they are the subjects of the verb pugnant, and they are the referents of the pronouns in the second line: illud = praestare, and hoc = dicere.

Excelling and speaking (praestare et dicere) are much at war (multum pugnant) with one another (inter sese); the former is hard (illud est difficile); there is nothing (nihil est) that is easier than the latter (levius hoc).

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. All the words in this poem are on that list:

dīcō dīcere dīxī dictum: say; causam dicere, plead a case; diem dicere, appoint a day
difficilis -e: not easy, hard, difficult
dīversus -a -um: different, diverse
et: and
faciō facere fēcī factum: do, make
hic haec hoc: this; hōc: on this account
ille illa illud: that
inter: between, among; during (+ acc.)
levis -e: light, trivial
multus -a -um: much, many; multō, by far
nihil, nīl: nothing; not at all
praestō -stāre -stitī -stitum: excel, exhibit
pūgno -āre: fight
sui, sibi, sē: him- her- itself
sum, esse, fuī: be, exist






Wednesday, June 27, 2012

Scire Aliquid Pulchrum


315     -     316     -     317


Scire Aliquid Pulchrum
Scire aliquid, pulchrum; nil discere velle, pudendum:
   Fac igitur discas nocte dieque, puer.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 76. Meter: Elegiac.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

pudeo, pudēre: shame, be ashamed

aliquis -quae -quod: some, any; si quis, si quid: anyone who, anything that
diēs diēī m./f.: day
discō -ere didicī: learn
faciō facere fēcī factum: do, make
igitur: therefore
nihil, nīl: nothing; not at all
nox noctis f.: night
puer puerī m.: boy; slave
pulcher -chra -chrum: beautiful
sciō -īre -īvī/-iī -ītum: know
volō velle voluī: wish, be willing

Tuesday, June 19, 2012

Dicere et facere sunt diversa

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Dicere et facere sunt diversa
Multum inter sese praestare et dicere pugnant:
Illud difficile est; hoc nihil est levius.


The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. All the words in this poem are on that list:

dīcō dīcere dīxī dictum: say; causam dicere, plead a case; diem dicere, appoint a day
difficilis -e: not easy, hard, difficult
dīversus -a -um: different, diverse
et: and
faciō facere fēcī factum: do, make
hic haec hoc: this; hōc: on this account
ille illa illud: that
inter: between, among; during (+ acc.)
levis -e: light, trivial
multus -a -um: much, many; multō, by far
nihil, nīl: nothing; not at all
praestō -stāre -stitī -stitum: excel, exhibit
pūgno -āre: fight
sui, sibi, sē: him- her- itself
sum, esse, fuī: be, exist

Sunday, June 3, 2012

Senecta


398     -     399     -     400


Senecta
Donec abest, omnis populus petit ore senectam;
   Praesentem merito nullus honore colit.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 272. Meter: Elegiac.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word not on the list:

senecta (senectae, f.): old age (= senecta aetas)

absum abesse afuī: be away, absent
colō colere coluī cultum: inhabit, cultivate
dōnec: until
honor -ōris m.: honor, glory; office, post
mereō merēre meruī meritum: deserve, merit; serve as a soldier
nūllus -a -um: not any, no one
omnis -e: all, every, as a whole
ōs ōris n.: mouth, face
petō petere petīvī petītum: seek, aim at
populus -ī m.: people
praesēns -ntis: present, in person, ready
sum, esse, fuī: be, exist




Hora mortis incerta


427     -     428     -     429


This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Hora mortis incerta
Mortis nemo suae novit tempusque modumque:
Cogitet hinc semper quisque salutis iter.


The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

incertus -a -um - uncertain, unsure, unreliable

cōgito -āre: think, reflect
hīc, here; hinc: from here
hōra -ae f.: hour
iter itineris n.: journey, route
modus -ī m.: measure, manner, kind
mors mortis f.: death
nēmo: no one (gen. nullius, dat. nulli, abl. nullo or nulla > nullus -a -um)
nōsco nōscere nōvī nōtum: learn, know
que: and (enclitic)
quis-, quae-, quidque: each one, everyone
salūs -ūtis f.: health, safety
semper: always, ever
suus -a -um: his own, her own, its own
tempus -oris n.: time

Consilium non spernendum

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Consilium non spernendum
Utile consilium et laudandum semper amici est:
Quod quisque spernit, se male saepe dedit.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

sperno -ere, sprēvī, sprētum - scorn, reject, despise

amīcus -a -um: friendly; (as subst.) friend
cōnsilium -ī n.: plan; council, group of advisors
do dare dedī datum: give
et: and
laudo -āre: praise
malus -a -um: evil
nōn: not
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
quis-, quae-, quidque: each one, everyone
saepe: often
semper: always, ever
sui, sibi, sē: him- her- itself
sum, esse, fuī: be, exist
utilis -e: useful

Saturday, June 2, 2012

Uxori Parendum

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Uxori Parendum
Qui pacem constare cupit domuique sibique,
Cogitur uxori moriger esse suae.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

moriger -a -um - obedient, compliant

cōgo cōgere coēgī coāctum: drive together; compel
cōnsto -stāre -stitī: agree; constat, it is established that (+ infin.)
cupio -ere -īvī -ītum: desire
domus -ūs f.: house, home
pāreo -ēre pāruī: obey
pāx pācis f.: peace
que: and (enclitic)
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
sui, sibi, sē: him- her- itself
sum, esse, fuī: be, exist
suus -a -um: his own, her own, its own
uxor uxōris f.: wife

Oportune Accessi

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Omnibus in rebus, quod primum, in tempore veni!
Maxima vis semper temporis esse solet.



The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

opportūnus -a -um - suitable, convenient, opportune

accēdō -cēdere -cessī -cessum: approach
in: in, on (+ abl.); into, onto (+ acc)
māximus -a -um: greatest; māximē: most, especially, very much
omnis -e: all, every, as a whole
prīmus -a -um: first; adv. prīmum: at first, firstly
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
semper: always, ever
soleō -ēre -uī -itum: be accustomed
sum, esse, fuī: be, exist
tempus -oris n.: time
veniō venīre vēnī ventum: come
vīs f.: force; (acc.) vim, (abl.) vī; (pl.) vīrēs, strength



Multa Adhuc Latent Homines


65     -     66     -     67


Multa Adhuc Latent Homines
Multa homini natura dedit cognoscere, plura
   Non dedit; haec alio tempore forte dabit.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 218. Meter: Elegiac. Note the use of dare here to mean grant, allow, with a complementary infinitive: natura homini dedit cognoscoere, "nature allowed man to know."

Nature has granted to man (natura dedit homini) to know many things (cognoscere multa), more things ( plura) she has not granted us to know (non dedit); perhaps at some other time (forte alio tempore) she will grant these things (dabit haec).

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. All the words in this poem are on that list:

adhūc: thus far, to this point
alius -a -um: other, another; alias: at another time
cōgnōscō -gnōscere -gnōvī -gnitum: learn, understand
dō dare dedī datum: give
fors fortis f.: chance; adv. fortē: by chance
hic haec hoc: this; hōc: on this account
homo hominis m.: human being
lateō latēre latuī: lie hidden, be hidden
multus -a -um: much, many; multō, by far
nātūra -ae f.: nature
nōn: not
plūs plūris n.: a greater amount or number, more
tempus -oris n.: time







Friday, June 1, 2012

Non Cito Credendum


229     -     230     -     231


Non Cito Credendum
Nusquam tuta fides; non omnibus omnia credas:
Falletur subito, qui cito crediderit.


Source: Johann Glandorp (1501-1564), Disticha, 10. Meter: Elegiac. Note the use of the subjunctive as something like a command: credas.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There is only one word in this poem that is not on the DCC list:

Trust is never safe (nusquam tuta fides); you should not believe (non credas) everyone about everything (omnibus omnia): he who believes something quickly (qui cito crediderit) will soon be fooled (falletur subito).

nusquam: nowhere, never

cītus -a -um: swift
crēdo -ere crēdidī crēditum: believe
fallo fallere fefellī falsum: deceive
fidēs -eī f.: trust, faith
nōn: not
omnis -e: all, every, as a whole
qui, quae, quod: who, which, what; quis quid: who? what? which?
subitō: suddenly, unexpectedly
tutus -a -um: safe, protected

Wednesday, July 27, 2011

Moriendum Omnibus

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Moriendum Omnibus
Mors nulli parcit; iuxta rapit illa potentes
Ac inopes, iuvenes non minus atque senes.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

inops (inopis): needy, destitute
iuxtā: close by, near

atque, ac: and in addition, and also, and; (after comparatives) than; simul atque, as soon as
ille illa illud: that
iuvenis -is m.: youth
minus -oris n.: a smaller number or amount, less; (adv.) minus: to a smaller extent, less
morior morī mortuus sum: die
mors mortis f.: death
nōn: not
nūllus -a -um: not any, no one
omnis -e: all, every, as a whole
parcō parcere pepercī: spare, be sparing of (+ dat.)
potēns potentis: able, powerful
rapiō rapere rapuī raptum: seize, tear away
senex -is m.: old man, elder; senior, older

Principes Dant Cui Favent

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Principes Dant Cui Favent
Divitiae regum non his, qui magna merentur,
Contingunt, sed quos aura favoris agit.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

faveō, favēre: support, show favor
favor (favōris, m.): goodwill, favor

agō agere ēgī āctum: drive, do, act
aura -ae f.: breeze
contingō -tingere -tigī -tactum: touch, be contiguous to
dīvitiae -ārum f. pl.: riches, wealth
dō dare dedī datum: give
hic haec hoc: this; hōc: on this account
māgnus -a -um great
mereō merēre meruī meritum: deserve, merit; serve as a soldier
nōn: not
prīnceps -cipis: first, chief
qui quae quod: who, which, what / quis quid: who? what? which?
rēx rēgis m.: king
sed: but

Verbis Creditur

This little poem is by Johan Glandorp (1555-1612); you can see Suringar's edition at GoogleBooks.

Verbis Creditur
Credere res verbis cogit; penetralia caeca
Scrutari et mentem cernere nemo potest.

The vocabulary is keyed to the DCC Latin Vocabulary list. There are two words in this poem that are not on the DCC list:

penētrālis, -e (penētrālis): inner, innermost
scrūtor, scrūtārī: examine thoroughly, search

caecus -a -um: blind, unseeing; dark, obscure
cernō cernere crēvī crētum: discern, separate
cōgō cōgere coēgī coāctum: drive together; compel
crēdō crēdere crēdidī crēditum: believe
et: and
mēns mentis f.: mind
nēmo: no one (gen. nullius, dat. nulli, abl. nullo or nulla > nullus -a -um)
possum posse potuī: be able
rēs reī f.: thing (rēs pūblica, commonwealth; rēs familiāris, family property, estate; rēs mīlitāris, art of war; rēs novae, revolution)
verbum -ī n.: word